Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Jan 22 '04 eng>grc Education is a portal to prosperity Ðáéäåßá ðýëç åõðñáãßáò åóôß pro closed ok
- Jan 17 '04 eng>ell Vehicle, qs excipient ou vehicule pro closed ok
- Jan 17 '04 eng>ell nasal vs non-nasal pronunciation kolymbo, antika, pagaki pro closed no
- Dec 11 '03 eng>ell application-oriented risk analysis ανάλυση κινδύνου κατά την χρήση της συσκευής pro closed no
3 May 13 '03 eng>ell 3-Quinuclidinyl benzilate βενζιλικός 3-κινουκλιδινυλεστέρας pro closed ok
3 May 13 '03 eng>ell O-chlorobenzylmalonitrile ορθο-χλωροβενζυλο μηλονονιτρίλιο pro closed ok
- Dec 4 '02 eng>ell propenylguaethol trans-2-Αιθοξυ-5-(1-προπενυλο)φαινόλη pro closed ok
- Nov 23 '02 eng>ell diclofenac sodium μετά νατρίου διχλωροφαινάκη pro closed ok
4 Nov 10 '02 eng>ell charter schools,magnet schools,rainbow curriculum,and voucher schemes Δες την εξήγηση, ΄΄ισως μπορείς να τα αφήσεις αμετάφραστα και σε παραπομπ΄΄η να εξηγήσεις pro closed no
- Oct 1 '02 eng>ell follow-up treatment ασκήσεις συντήρησης pro closed ok
- Aug 29 '02 eng>ell ass / donkey όνος (onos, accent on first 'o') easy closed ok
4 Aug 27 '02 eng>ell Cultural Awareness Programme Πρόγραμμα για την Ανάπτυξη (ή Καλλιέργεια) Πολιτιστικής Συνείδησης easy closed ok
- Aug 21 '02 fra>ell lotion λοσιόν easy open no
- Aug 6 '02 eng>ell bismalemide 1,1΄-(μεθυλενοδι-4,1-φαινυλενο)δισμηλεϊνο-ιμίδιο pro closed ok
- Apr 26 '02 eng>ell NOS injectors εγχυτήρας οξειδίων του αζώτου pro closed no
4 Apr 26 '02 eng>ell NOS injectors εγχυτήρας οξειδίων του αζώτου pro closed no
- Apr 2 '02 eng>ell Buyer Beware Καταναλωτές, το νου σας! easy closed ok
- Mar 21 '02 eng>ell dot-com giants γίγαντες του διαδικτύου pro closed ok
- Mar 19 '02 eng>ell In the interest of προς το συμφέρον του/της pro closed ok
- Mar 18 '02 eng>ell shadow ίσκιος/i'skios easy closed ok
4 Mar 4 '02 eng>ell Peace Ειρήνη easy closed no
4 Mar 3 '02 eng>ell help me βοήθεια (voithia), βοήθησέ με (voithise me), βοηθήστε με (voithiste me) easy closed no
- Feb 20 '02 eng>ell vesicant chemotherapy εκδόρια, επιπαστική(επίθ.) εκδόριο (ουσ.) pro closed ok
- Jan 31 '02 eng>ell field supplied relay τροφοδοτούμενοι από το (ηλεκτρικό) πεδίο ρωστήρες pro open no
- Jan 28 '02 eng>ell horseradish peroxidase ραφανιδική υπεροξειδάση pro closed ok
- Jan 9 '02 eng>ell rocket ρόκα easy open no
- Jan 10 '02 eng>ell reconstruction of the ozone layer αποκατάσταση της στιβάδας του όζοντος easy open no
- Nov 15 '01 eng>ell That was a Greek S Ήταν το S στα ελληνικά ή Ήταν το ελληνικό S easy open no
- Oct 22 '01 eng>ell interface μεσεπιφάνεια easy closed ok
4 Sep 30 '01 eng>ell You smell badly How would you feel if someone told you that? (in any language) easy closed no
- Sep 30 '01 eng>ell trace ίχνος easy open no
4 Sep 19 '01 eng>ell lactate doublet "διπλή κορυφή" pro closed no
- Sep 10 '01 eng>ell individually sprung fore carriage αναρτώμενο ξεχωριστά φορείο προσθίων τροχών pro closed ok
- Aug 27 '01 eng>ell 5-FU 5-Φθορο-ουρακίλη easy closed ok
- Aug 26 '01 eng>ell please take me to the bus station at kifissou "Στα ΚΤΕΛ Πελοποννήσου στον Κηφισσό, παρακαλώ. Sta KTEL Peloponeessou ston Keefisso parakalo easy open no
- Aug 24 '01 eng>ell infundibular χοανοειδής σύνδεσμος της πυέλου pro closed no
- Jul 3 '01 eng>ell between the rivers The english term of greek origin is "mesopotamic"=μεσοποτάμιος easy open no
- Jun 29 '01 eng>ell tortured τυραννισμένος/τυραγνισμένος, βασανισμένος easy open no
- Jun 25 '01 eng>ell I missed you Μου έλειψες easy open no
- Jun 24 '01 eng>ell i love you more than anything Σ' αγαπώ περισσότερο απ' το καθετί (s'agapo perissotero ap' to katheti) easy open no
- Jun 20 '01 eng>ell As fortold by the prophecy. Όπως είχε προείπει η προφητεία easy closed ok
2 Jun 7 '01 eng>ell efficient αποτελεσματική apotelesmatiki easy closed no
- Jun 7 '01 eng>ell Pas de probleme Kανένα πρόβλημα, ουδέν πρόβλημα easy open no
- Jun 7 '01 eng>ell immunomodulator ανοσοδιαμορφωτής pro closed no
4 Jun 7 '01 eng>ell extracellular domain εξωκυτταρική περιοχή pro closed no
- Jun 5 '01 eng>ell i miss you I am continuing the translation. Good luck! easy closed ok
- Jun 5 '01 eng>ell standard Kαθορίζει το πρότυπο, το μέτρο, το επίπεδο pro closed no
4 Jun 5 '01 eng>ell i miss you Μου λείπεις, σε αποζητώ easy closed ok
- Jun 4 '01 eng>ell Spanish Ισπανική γλώσσα, ισπανικά easy open no
- May 26 '01 eng>ell Live life to the fullest "Ζήσε τη ζωή σου με ένταση, με πάθος" ή "Ζήσε μια γεμάτη ζωή" easy open no
Asked | Open questions | Answered